Mostrando entradas con la etiqueta revistas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta revistas. Mostrar todas las entradas

viernes, 31 de enero de 2014

FASHION ILLUSTRATION: COCO´S UNIVERSE

No hablamos de Coco Chanel; ni tan siquiera de aquel entrañable personaje azul de "Barrio Sésamo" que, tanto nos enseñaba la diferencia entre estar cerca o lejos como hacía las veces de súper héroe infantil al grito de "¡¡Supercoco!!". No, no. Esta vez hacemos mención a una reciente incorporación al reino frutal en forma de diseñadora y artista gráfica proveniente de París y cuyos dibujos han copado reconocidas revistas de moda como Elle, Vogue, Nylon o Dazed & Confused, entre otras. Tras graduarse por la Escuela de Bellas Artes de París, COCO PIT, comenzó su andadura profesional como consultora comercial para diferentes diseñadores de moda y casas de costura, pasando a crear su propia empresa de consultoría creativa y tecnológica en Londres hasta por fin meterse de lleno en el maravilloso y mágico mundo de la ilustración del que nunca más ha llegado a salir. Y viendo su obra, entendemos porqué...

We aren´t talking about Coco Chanel, nor that likable blue character from children´s TV program "Sesame Street" named "Supercoco". This time we want to mention the recent incorporation to this fruity reign of a French designer and graphic artist whose little drawings have appeared in different fashion magazines such as Elle, Vogue, Nylon or Dazed & Confused, among others. After spending five years studying Fine Arts in Paris, COCO PIT began her professional career from working as a communication consultant for several leading fashion designers and Haute Couture Houses to setting up her own creative and technology consultancy company in London until finally dedicating herself entirely to the magic and lovely world of illustration, from where she hasn´t gone away. And staring a while at her work, we understand the reason...



jueves, 23 de mayo de 2013

ART: PAPER FOOD BY DANIEL CARSTEN

Los que me conocéis ya lo sabréis, y los que no, ahora os enteraréis... Las obras de arte en papel son uno de mis grandes objetos de deseo. Sueño con el día en que una de estas "manualidades" decore alguna de las estancias de mi pequeño pero acogedor hogar. Sueño con el día en que pueda conocer y felicitar cara a cara a alguno de los artistas que con sus delicadas y curtidas manos esculpen y dan forma a estas pequeñas-grandes "curiosidades". Sueño con el día en que al llegar a mi restaurante favorito de  la ciudad en la que viva, unos apuestos camareros me sirvan estas "delicias" en el plato y me digan -Bon appétit, Mademoiselle- y yo con una gran copa de este delicioso vino en la mano y una amplia sonrisa en la cara, les diga -Merci beaucoup. C´est très aimable à vous- ...

Those of you who already know me, you´ll know what I´m talking about and those who don´t, you´ll discover it soon... Paper art works are one of my biggest objects of desire. I dream of the day one of those "crafts" will decorate some of the rooms of my small but cozy home. I dream of the day I will be able to meet and congratulate some of the artists that, by means of their delicate and hardened hands, sculpt and give shape to these "curiosities". I dream of the day, when arriving to my favourite restaurant of whichever city I live at the time, some handsome waiters will serve these "delicacies" to me and say -Bon appétit, Mademoiselle- while, with a glass of this delicious wine in one hand and a big smile in my face, I respond to them -Merci beaucoup. C´est très aimable à vous- ...



jueves, 18 de abril de 2013

FASHION EDITORIAL: FLOWER BLOOM IN TOWN & COUNTRY MAGAZINE

Han pasado casi seis meses desde mi última actualización del blog y otras tantas cosas en mi vida que han dificultado el seguimiento del mismo. No siempre se tiene tiempo para escribir ni ganas para hacerlo. Pido disculpas a los muchos o pocos, pero siempre importantes, lectores de mi pequeño rincón del mundo; porque aunque suene a tópico, la realidad es que sin vosotros esto no sería posible. Así que aunque no quiero recordar las causas de mi desaparición, sí quiero pensar en las consecuencias de la misma: la vuelta al ruedo de MY LITTLE SUEDE SHOES. Solo espero estar a la altura y recuperar la felicidad que me producía de antaño...

It´s been 6 months since I last posted something in my blog. Lots of things had happened since then that complicated the following of it. Not always I had time to write nor willing of doing it so and I truly apologize for that because you´ve been the ones that made this possible; but that´s the way things happened... So, although I don´t want to remember the reasons that made me abandon my petite world, I do want to think of the consequences of it: the return of MY LITTLE SUEDE SHOES. I just wish I can be at the cutting edge of it and to regain the happiness I had in the old days...

Revista / Magazine: TOWN & COUNTRY April 2013
Fotógrafo / Photographer: Ruven Afanador
Estilista / Stylist: Hannah Teare

lunes, 14 de mayo de 2012

FASHION EDITORIAL: UNDERWATER LOVE

No ha pasado ni una semana y ya he incumplido mi promesa... parecía fácil lo de escribir un post cada dos días, no?. Pues como veréis, para mi no. Así que con publicar dos o tres posts cada semana creo que me doy por feliz. Al fin y al cabo, esto tiene que ser una diversión y no una obligación, no creéis?. En fin, comenzamos la semana con un breve pero precioso editorial firmado por el fotógrafo Filippo del Vita para NYLON MAGAZINE que he descubierto navegando por la red. A principios de mes publiqué dos looks míos de estética marinera (podéis recordarlos haciendo click aquí) y que mejor acompañamiento para ellos que esta pequeña obra de arte bajo el mar

Just less than a week ago I made a promise to myself that I would post every two days and I´ve just broken it... I thought it was going to be an easy task and I failed it. I´m sorry!!. But i´ll try posting two or three times per week. That will make me happy!!. After all, this must be for fun, not out of obligation, don´t you think so?. Anyway, let´s begin this week with a short but lovely fashion editorial signed by the Italian photographer Filippo del Vita for NYLON MAGAZINE which I´ve discovered while surfing the net. At the beginning of May I published two navy inspired looks (you can remember them clicking here) and what better partners for them than this small-great under the sea work of art. 

NYLON Magazine April 2012
Fotografía / Photographer: Filippo del Vita
Estilismo / Stylist: Michelle Reneau
Modelo / Model: Veranika
Peluquería / Hair: Eloise Chung
Maquillaje / Make-up: Chichi Saito
Artista / Artist: Laura García Serventi






♥♥♥♥♥♥

miércoles, 18 de enero de 2012

FASHION EDITORIAL: FLORA & FAUNA

Hola chic@s!!!. Ya de vuelta en Madrid tras las vacaciones Navideñas con un nuevo post de revista!. En cuanto este editorial cayó en mis manos, supe que tenía que mostrároslo!!. Ya sabéis lo que me gusta a mi la mezcla ecléctica de estampados, más que a un tonto un lápiz o a una niña sus zapatitos nuevos!! jaja!!. En este caso, multitud de flores de todos los tamaños y formas, pequeños insectos y feroces animales de la selva bajo vibrantes y atrevidos colores son los protagonistas. 

Hi guys!!. I´m back in Madrid after spending my Christmas holidays in San Sebastian. As soon as I bumped into this fashion editorial, I knew I couldn´t keep it just for myself and needed to share it with all of you. I discovered this magazine in London, among other ones that sadly I can´t find in Spain. So I´m willing to go back to the English capital just to enlarge my library, hehe!. You already know how much I love the eclectic mix of prints. So in this case, loads of flowers in every kind of shape and size plus tiny insects and fierce animals under bold and bright colors are the stars of this artistic work. 









Wonderland Magazine December 2011
Fotógrafo / Photographer: Elena Rendina
Modelo / Model: Charlotte Free
Estilista / Stylist: Julia Sarr-Jamois

viernes, 28 de mayo de 2010

CASAS CON ESTILO: FLEA MARKET STYLE by EMILY CHALMERS

Además del Arte en general, y la Moda en particular, otro de mis hobbies favoritos es la Decoración. Me encanta descubrir casas con encanto, que tengan un toque vintage y sobre todo, que se note que están vividas. Me gusta ese aire de orden desordenado que tienen; el que los objetos decorativos estén colocados según los sentimientos y no según las reglas que alguien dicta; y que "a pesar de" toda la mezcla habida y por haber entre lo moderno y lo antiguo, unos estampados y otros, colores intensos y claros, o entre objetos de diseño y kitsch; exista una ARMONÍA especial que sólo unos pocos pueden ver y que yo os voy a descubrir...

As well as Art in general, and Fashion in particular, another favourite hobbie of mine is Decoration. I love discovering houses with charm, that have a vintage touch and above all, you have to feel that they are alive. I like that untidy tidiness that they have; the way the decorative objects are placed according to the feelings and not to the rules tha somebody dictates; and that despite all the Mix & Match there is and will also be between the modern and the vintage, some prints and others, intense colors and light ones, or between design objects and kitsch ones; there exists a special HARMONY that only a few can see, but that I am pleased to discover you... Cortinas de vibrantes estampados de flores ocultan la puerta de entrada.
Vibrant curtains printed with flowers hide the entrance door.
La dueña de este precioso loft londinense lleno de personalidad y encanto es la estilista británica Emily Chalmers, quien ha conseguido junto con su marido Chris Richmond, que siempre en él sea primavera, gracias a la multitud de flores que ahí habitan.

El hogar, que este matrimonio montó en 2001 y que se encuentra en un edificio victoriano, antes había albergado las oficinas de una antigua central de taxis; pero la propietaria consiguió otorgarle una nueva vida mediante su sello personal. Pensó en las FLORES como principal elemento decorativo, y en la MEZCLA DE ESTILOS como filosofía. Su única norma: Coloca las cosas juntas y ve qué ocurre... ¿Te gusta? Déjalo! , ¿No? Prueba otra vez!.

The owner of this beautiful London loft full of personality and charm, is the british stylist Emily Chalmers, who has achieved together with her husband Chris Richmond, that at home will always be spring, thanks to thousands of flowers that there live in.

The house, which this marriage had put up in 2001 and that it´s settled in a victorian building, accommodated before the offices of an old taxis station; but the owner managed to give it a new life by means of her personal mark. She thought about FLOWERS as the main decorative element, and about the MIXTURE OF DIFFERENT STYLES as a philosophy. Emily only has one rule: Place things together and see what it happens... Do you fancy it? Leave it!, Not? Try it again!. Cuadros de estilo pop, muebles clásicos y austeros, cojines y lámparas con tapizados de flores, sofá 60´s que aporta un aire cool, y el toque final: Flores naturales que dan frescor y naturalidad al salón.
Pop style paintings, classic furnitures, cushions and floor lamps with flower tapest, 60´s sofa that provide a cool air, and the final touch: Natural flowers which give fresh and naturalness to the living room.
Los cuadros ya no se cuelgan, se apoyan en el suelo. El cuadro es de Faile, un artista de Brooklyn.
The paintings don´t hang up any more, Lean them against the wall. This painting is signed by Faile, an artist from Brooklyn.
Mezclas heterogéneas de objetos.
Heterogeneous mixtures of objects.
Los libros ordenados por colores. ¿Hay algo más decorativo?.
The books are organizaed by colors. Is there something more decorative?.
Logra un espíritu bohemio mediante muebles vintage comprados en anticuarios de todo el mundo.
Achieve a bohemian spirit by means of vintage furnitures bought in antique dealers from all over the world.
Rincón de lectura: Lámpara con pantalla customizada, sillón de cuero retro y adorno de la ventana diseñado por Tord Boonje.
The Reading Corner: Floor lamp with a customized shade, retro leather sofa and window´s ornament designed by Tord Boonje.
Zona del salón separada del vestidor por una cortina floral que contrasta en tonos con los cojines que la misma Emily cose.
The living room area is separated from the dressing room by a floral curtain which makes contrast in hues with the cushions that Emily sews.
Antiguas postales florales decoran cada rincón de la casa.
Antique floral postcards decorate each corner of the house. Rincón mágico: Antiguo secreter de madera y multitud de objetos decorativos con toque kitsch procedentes de la tienda que posee en Londres.
Magic corner: Antique wooden writing desk and loads of decorative objects with a kitsch touch, original from her own shop in London.
Detalles atrevidos decoran sus estanterias. ¿Queda claro cuál es su letra preferida, no? La E!!
Daring details decorate their shelves. Is it clear which letter is her favourite? The E!!.
Multitud de telas que consigue en el Mercado de las Pulgas de París, y con los que posteriormente cose los cojines que pueblan cada rincón de la casa. ¿Qué ocurre si se le agota el material? Que los confecciona mediante la técnica artesanal del Patchwork. ¿Ingenioso, no?
Es importante RECICLAR.
Loads of fabrics that she usually obtains in the Marchè aux Puces, and which she uses them later for sewing the cushions that are in every corner of the house. What happens if all the materials run out?. She makes them through the handmade thechnique named Patchwork. Ingenious, or not? The important thing is to RECYCLE.
Quien no tenga un bonito y amplio vestidor (como ella y, of course, como yo...) puede aplicar este truco: Coger las prendas más bonitas y vistosas de su armario y colgarlas de forma decorativa de la pared. Me lo apunto!!.
Anyone who doesn´t have a beautiful and spacious dressing room (as her and, of course, me...) can apply this trick: Pick the most beautiful and eye-catching garments and hang them up from the wall in a decorative way. I will note it!!.
En lugar de clavos para colgar las perchas, Emily emplea cadenas, porque así tiene sitio para más. ¿Buena idea, no? .
In stead of using nails for hanging the hangers up, Emily uses chains, beause that way she has place for more. It´s a good idea, don´t you think so? .
Multitud de collares y flores adornan las paredes.
Thousands of necklaces and flowers decorate all the walls.
Como soporte para sus complementos utiliza una original cornamenta lacada en blanco que ha decorado con pajaritos.
As a support for her accesories, she uses some original horns lacquered in white which she has decorated with small birds. El dormitorio queda abierto al loft y separado del vestidor por cortinajes de cretona que lo aíslan o integran a voluntad.
The bedroom stays open to the loft and separated from the dressing room by cretonne curtains that isolate it or integrate voluntary.
La estructura de la cama con los asientos de coche como cabecero, es una pieza única de los años 70 que compró su marido hace años, y que Emily ha decorado con cojines de flores y encajes. Tiene incluso altavoces incorporados!!.
The bed´s structure with the car seats as a headboard, is a unique piece of the 70´s that her husband bought years ago, and which Emilly has decorated with flowers and lace cushions. It even has loudspeakers incorporated.
Blanca minicocina. Una de las paredes alberga el toque floral tan característico de Emily.
White petite kitchen. One of the walls houses the floral touch so characteristic of Emily.
La mesa retro de aire escandinavo, comprada por Emily en un anticuario de Amsterdam, se adapta perfectamente al resto de la decoración, gracias a su sencillez.
The scandinavian air retro table, bought by Emily in an antique dealer from Amsterdam, adapts perfectly to the rest of the decoration, thanks to it´s simplicity.

Cojines de flores confeccionados por Emily que decoran y hacen más acogedoras las sillas del comedor, las cuales compró al dueño de un café. ¡¡No hay dos iguales!!.
Flower cushions made by Emily, which decorate and make the dining chairs even more cosy: the ones she bought to the owner of a café. There are no two identicals!!.
Siguiendo el estilo de la cocina, Emily optó por adornar el baño con flores, tanto frescas como en postales vintage.
Following the style of the kitchen, Emily chose for decorating the bathroom fresh flowers, as well as printed in vintage postcards.
La serenidad del blanco queda contrastada por la butaca customizada por la estilista y las ilustraciones de flores.
The serenity of the white color contrast with the armchair customized by the stylist and the flower illustrations.
La bañera revestida de cretona estampada de flores, así como el espejo de estilo retro y las letras de la pared (Fijaros en lo que se refleja en el espejo veneciano: Sí, es una E!!), nos remite al estilo bohemio de la casa.
The bath covered with flower printed cretonne, as well as the retro style mirror and the letters of the wall (Look at what is reflected in the venecian mirror: Yes, it´s an E!!), refer us to the bohemian style of the house.

¿Qué os ha parecido? Creo que me he enamorado de esta casa...
What do you think about it? I think I´m in love with this house...


Fotos/Photos: Morten Holtum, Elle UK Deco.


viernes, 23 de abril de 2010

EDITORIALES MODA VOGUE ITALIA ABRIL 2010 BY PAOLO ROVERSI

Blanco y Negro... Ángeles y Demonios... Luminosidad y Oscuridad... Día y Noche... Valor y Miedo... Ligereza y Volúmenes... Sutileza y Tosquedad... Simplicidad y Suntuosidad... y así podría estar todo el Día... y la Noche...
Porque la vida son CONTRADICCIONES y tenemos que vivir con ellas... y nos encanta!!! Sino sería todo demasiado aburrido!!!
El gran fotógrafo de moda PAOLO ROVERSI comprende bién esta idea, y así la plasma en dos de sus últimas editoriales firmadas por él para Vogue Italia. PURA CONTRADICCIÓN!!! O COHERENCIA... ¿Lo veís? No se puede parar...
Black & White... Angels & Devils... Brightness & Darkness... Day & Night... Courage & Fear... Lightness & Volumes... Subtlety & Roughness... Simplicity & Sumptuousness... And so on I could stay all Day... & Night...
´Cause Life are CONTRADICTIONS and we have to live with them... And we love it!!! If not, all would be too boring!!

The great fashion photographer PAOLO ROVERSI understands very well this idea, and that is how he embodies it in two of his last editorials signed by him for Vogue Italy. PURE CONTRADICTION!!! OR COHERENCE... Can you see it? You can never stop it...

EDITORIAL/FASHION EDITORIAL VOGUE ITALIA Abril 2010:

Fotógrafo/Photograph: Paolo Roversi

Estilismo/Styling: Jacob K.

Modelos/Models: Sasha Pivovarova & Guinevere Van Seenus


EDITORIAL/FASHION EDITORIAL VOGUE ITALIA Marzo 2010:

Fotógrafo/Photograph: Paolo Roversi

Modelo/Model: Lara Stone













ShareThis

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...