Este post de hoy lo escribo en honor a una amiga bloggera, Laumika, a la que le encanta la moda africana, y entiendo porqué! Ahora os toca a vosotros!.
Today I write this post in honour of a blogger friend, Laumika, who loves the African fashion, and I understand why! Now it´s your turn!.
Una firma que he descubierto recientemente (Y que lamento haber tardado tanto porque me encanta!!) es SUNO; una firma neoyorquina diseñada por Mark Osterweis, un director de cine y guionista convertido en diseñador, y realizada a partir de tejidos africanos reciclados traídos de Kenya, auténticas y únicas piezas vintage de brillantes colores Kangas que ha ido coleccionando a lo largo de su vida en Kenya, donde su madre construyó una casa en la Isla de Lamu. Como quería realizar algo positivo por Kenya después de que el país se encontrase a sí mismo en una confusión política en 2008, Max decidió poner su colección de tejidos para un nuevo uso. Estos tejidos son largos rectángulos de algodón estampado que las mujeres de la costa de África del Este han llevado desde mediados de 1800. Éstos son vendidos en idénticos pares y normalmente llevan escritos frases Swahili sobre asuntos sociales o político sexuales. Como obras de arte, estos kangas son a menudo pasadas de madres a hijas.
A fashion brand that I´ve discovered recently (And that I regret having taken a long time for that ´cause I love it!!) is SUNO; a newyorker brand designed by Mark Osterweis,a film director and screenwriter turned designer, and made from recycled African textiles from Kenya, one-of-a-kind pieces made from vintage brightly coloured kangas, that he has been collecting along his life in Kenya, where his mother had buikt a house on Lamu Island. Wanting to do something positive for Kenya after the country found itself in political turmoil in 2008, Max decided to put his collection of fabrics to new use. These fabrics are large rectangles of printed cotton taht women from the coast of East Africa hve worn since the mid 1800s. They are sold in identical pairs and usually have Swahili phrases about social and sexual politics and written on them. Like works of art, these kangas are often passed on from mothers to their daughters.
No existen dos piezas que sean idénticas, y preciosas sedas son empleadas para añadir contraste a los kangas de gasa de algodón. Ligeros defectos en el tejido otorgan carácter a los diseños, y cada pieza de tejido fue cuidadosamente seleccionada por el diseñador de Suno: Max Osterweis, por su calidad, condición y sentido del tacto.
There are not two identical pieces, and silk is used to add contrast to the gauzy cotton kangas. Slight flaws in the fabric give the designs character, and each piece of fabric was carefully selected by Suno designer Max Osterweis for its quality, condition, and feel.
Así nació SUNO, una compañía que contrata talento local Kenyano y que está comprometida a tratar justa y equitativamente a sus trabajadores. Su objetivo es afectar positivamente y continuar con el cambio económico y social. Para ello, los diseños para las colecciones de SUNO comienzan en Nueva York donde los fabricantes de muestras y estampados construyen las primeras piezas para la colección. Los estampados y las muestras son entonces enviados a Kenya, donde las prendas son producidas en pequeños talleres artesanos.
That´s how SUNO started, a company that employs local Kenyan talent and is committed to treating workers fairly. The aim is to affect positive and lasting economic and social change. For taht, the designs for the SUNO collection originates in New York City, where sample and pattern makers construct the first pieces for the collection. The patterns and samples are then sent to Kenya, where the garments are produced in small artisan workshops.
PRIMAVERA/VERANO 2010:
SPRING/SUMMER 2010:
PRIMAVERA/VERANO 2009:
SPRING/SUMMER 2009:
COLECCIÓN CRUCERO 2009-2010:
RESORT COLLECTION 2009-2010:
OTOÑO/INVIERNO 2010:
FALL/WINTER 2010:
OTOÑO/INVIERNO 2009:
FALL/WINTER 2009:
Todas las fotografías pertenecen a Tina Tyrell, creadora de los lookbooks para SUNO.
Photographs by Tina Tyrell, creator of the SUNO lookbooks.
Y después de este descubrimiento fashionista al que (por desgracia) sólo podreís/emos acceder si viajaís/amos a EEUU, os dejo con esta fantástica
editorial firmada por
Andrew Yee y protagonizada por
Alek Wek para la revista del
New York Times. Alexander McQueen, Etro, Givenchy y Lanvin son algunas de las marcas que firman los
esculturales trajes que envuelven el cuerpo de la modelo.
Estampados de colores brillantes, diseños voluminosos y texturas gráficas de los cuatro rincones del mundo crean un
vibrante guardarropa para la
mujer nómada moderna. Atención al peinado de triceraptor, no apto para tímidas!!
After this fashion discovery which unfortunately you/we will only be able to access if you/we travel to USA, I leave you with this fantastic fashion editorial signed by Andrew Yee and stared in by Alek Wek for the New York Times Magazine. Alexander McQueen, Etro, Givenchy and Lanvin by Alber Elbaz are some of the brands that sign up these sculptural dresses that wrap the model´s body. Bold colours prints, Voluminous designs and Graphic textures from the four corners of the world create a vibrant wardrobe for the modern nomad. Pay special attention to the triceraptor hair, not suitable for shy persons!!
EDITORIAL MODA/FASHION EDITORIAL HOW TO SPEND IT MAGAZINE Mayo 2010:
Fotografía/Photography: Andrew Yee
Estilismo/Styling: Damian Foxe
Modelo/Model: Alek Wek
qué looks tan inspiradoes!!!
ResponderEliminarbesos
bea
Fabulous collections! The Sping/Summer is my favorite. :)
ResponderEliminarXx
Creo que un gracias se quedaria corto!
ResponderEliminarBlanche "Mondomo" soy africana.
ResponderEliminarMe encanta! wonderfull. Ya conocia la marca suno y su trabajo con las telas africanas lo que no sabía era la verdadera historia y el cariz social de la misma. Me parece estupenda.